這是個奇怪的菜名,首先我要聲明一點,李鴻章絕對不是雜碎,衹是用李鴻命名的一道叫做「雜碎」的菜,「宮保」可以命名雞丁,「左宗棠」可以用來命名雞,為什麼李鴻章不可以?這個道理就和「王大媽水餃」、「張二狗子燒餅」一樣簡單。
要是駡人,那就是「雜碎李鴻章」了。
我怎麼可能駡李鴻章呢?他是我的叔高外祖父啊!
有人寫文章駡我說冒充名門之後,看到這句他一定會說「看到吧,外祖父,還是旁系的,否則為什麼前面要加個『叔』字呢?這種八杆子才能打着的親戚都要往自己身上拉」,哎,這都要駡我,我衹能把親高外祖父搬出來了,親的哦,爺爺的外公,他也能算是名門了吧,叫做盛宣懷。
什麼?他不算名門?好吧,就不算,他幹過的事也不多,也就是「盛宣怀创造了11项“中国第一”:第一个民用股份制企业轮船招商局;第一个电报局中国电报总局;第一个内河小火轮公司;第一家银行中国通商银行;第一条铁路干线京汉铁路;第一个钢铁联合企业汉冶萍公司;第一所高等师范学堂南洋公学(交通大学);第一个勘矿公司;第一座公共图书馆;第一所近代大学北洋大学堂(天津大学);创办了中国红十字会。」,這段東西,是百度上抄來的。
駡我的小朋友肯定會說「看到吧,還是娘家的關係」,我想告訴他,你不是第一個,當年鲁迅就駡過邵洵美「大宅子是做了女婿換來的」,因為鲁迅衹知道邵洵美是盛家的婿,却不知道他本身就是盛家的外孙。
駡人的說「哪怕是外孙,還不是外婆家有錢?」
你又錯了,就是說囬我們邵家了。我前幾天去了臺灣,在現在臺北的中山堂找到了「臺灣巡撫衙門」的舊址,那是我曾祖父出生的地方。是的,我的曾祖父出生在臺灣,因為他的老爸是臺灣的「黨政軍一把手」--臺灣巡撫,就是他把臺灣的首府从臺南搬到了臺北。
那個駡我的,說我以名門之後自詡,這不是自詡,這衹不過是事實。這麼多年來,我也沒用名門之後騙過錢騙過名,直到今天,我才把到底怎麼個名門說出來,衹是為了引出一道菜來。
李鴻章雜碎,傳說中是李鴻章出使美國的時候,有美國的官員夤夜來訪,家中拿不出喫的東西,於是「聰明」的廚師就把剩下的邊角料蒸了一下,變成一道菜端了上去,結果美國官員喫了大為讚嘆,而「邊角料」就是「雜碎」,是有此名。
這個故事是假的,李鴻章去美國的時候,派頭不知道比洛家輝到中國來要大多少了,現在都說克林頓到中國來帶着水來,當年他去美國,就是把喝的水用船運過去的。
還有一個故事是說李鴻章去飯店點菜,因為不會說英文,也不識英文的菜單,結果點了一桌子湯。這個故事當然也是假的,那個時候,以他的身份和排場,連去飯店點菜的機會都沒有,哪怕放到現在,外交部長去美國,依然早有人安排好了,連去飯店點菜的機會都沒有。
雖然故事是假的,但菜名是真的。美國的中國菜最早的代表,據說就是此菜。最早的中國菜館,在美國就叫「雜碎館」,章伯駒先生亦寫過考證文章,說是此菜在歐美風行,可惜不過幾十年過去,便是在法拉盛也尋不到此菜了。
雜者,下脚也。雜碎者,雜燴也。
但真正上得檯面的,夠得上李鴻章家標準的菜,斷然不可能用邊角料來做,我們來復原一個高標準的做法。
食材,按十二人份,用料計有:乾刺參六隻,上方火腿三兩,魚肚六片,乾魷魚一隻,腐竹一包,冬筍一隻,熟肚尖一隻,青魚中段一段,乾貝十二粒,鴿蛋十二枚,肋排一塊,雞脯一塊,生鹹蛋三枚。
一點點來做準備工作,海參水發、魚肚油發、魷魚水發、腐竹水發,水發就是水浸,海參可以用熱水瓶發,腐竹用水浸;至於魚肚,是用油發。把乾的魚肚放到冷油中加温,加温後用小火焐着,直到魚肚變成透明的,一下子加温,大火熱油猛燒,魚肚會突然漲發,取出瀝油待用。這些東西,除了腐竹比較容易之外,其它的除非有多年下廚經驗,否則不建議輕易嘗試。
魷魚水發,要用專門的水發劑,照說明書操作,發起後撕去二面的皮。
冬筍,去殼後切塊放在冷水中煮熟,否則會有澀口辣味。
乾貝水發後扯成絲。
青魚去皮去骨去紅肉,斫成泥,加蔥薑汁,入鹽,攪打起勁。手捏成丸,滾上乾貝絲,裹勻,開水中燙熟。
鴿蛋,水中加鹽,冷水煮,十五分鐘後浸冷水,去殼。
肋排斬成麻將牌大小,飛水。
雞脯煮熟,用手扯成絲,間或有小的血筋,棄之,必要手撕,萬不可切,切則肉碎。
生鹹蛋敲開,蛋白棄之,衹留蛋黃。
然後是刀工和擺放的功夫,若是亂切一氣胡亂放到鍋中,那就是東北的亂燉了,不是道官府菜了。
這道菜,要做得賞心悅目有氣勢,就要憑刀工,就要仔仔細細地擺放,我說的擺放可不是一個大盤子中裝一小塊紅燒肉,而是指整道菜的出品。
我是找了一個可以高温蒸煮的玻璃容器,半指多高,橢園形很漂亮,還有個架子,下面可以點火。
把腐竹切成半指左右的段,在底上鋪一層,也可以鋪層娃娃菜,極吊鮮味。
然後把肋排碼在其上,堆成圓形,四周圍露出一圈。
把雞絲均勻地鋪在上面,當中有點突起。
海參,洗淨後切塊,視大小一切為二為三為四,切段之後,照原樣用刀托着,移到盆子的一邊,盆子中不是有一圈凹下去嗎?取一端,把切好的海參放入,照根原根的樣子碼起,大概佔圈子的四分之一左右。
還剩四分之三,可以理解成三份。一份放切開的魚肚,一份放剞好十字花切塊的魷魚,一份放切開的肚尖,也要保持未切時的樣子。
把魚丸和鴿蛋一枚夾一枚地放個外圈,這是第三層的外圍,當中放筍片和火腿片,一片夾一片地放,筍片留出多一點,火腿少一點,看上去錯落有致,更漂亮。
然後把生鴨蛋黃放在正中央。
這就碼好了,當然次序可以調整,反正要求整齊且有層次,有對比却又不突兀。
加雞湯,調好味的雞湯,別聽有人說要加高湯,那種人對高湯衹知個皮毛,難得寫篇高湯還是「文抄公」抄來的。衹要雞湯,清雞湯即可。
上籠蒸,二十分鐘大火後改小火,直到上桌。
一層層喫,都很好味。
這道菜,寫出來,並不打算有朋友在自己家裡做,畢竟在家請十二個人一桌不稀奇,但要有個可以放下這麼大容器的蒸鍋就有點稀奇了。
有人問,李鴻章雜碎不是美國中餐麼?怎麼成了官府菜了?
我又沒見過美國的李鴻章雜碎,現在整個美國都見不到了,我衹是憑想像做這麼一道罷了。
什麼?李鴻章為什麼沒有秘笈傳給我?這道菜到底他自己喫沒喫過都不知道呢。
你以為名門就和普通人家有很大區別?會有傳家寶,會有武林秘笈?你以為名門就是風光無限的?那是你臆想的「皇后就是在藍布帳子裡叫太監拿個柿子喫」。
我一直沒搞懂的一件事是就那人為什麼要駡我,我是打着名門的招牌騙喫騙喝了?還是打着名門的旗號給飯店拿錢做托了?還是我仗着是名門把別人的產品說成是自己的了?最不濟,我難道因為名門把自己打造成美食評論家了?
其實名門,衹是多了一些家教罷了。